Direkt zum Inhalt

Marktplatz für temporäre Räume und Nutzungen

Die Raumbörse Luzern ist eine unabhängige Plattform zur Vermittlung von günstigen und zeitlich befristeten Arbeitsplätzen und Ateliers, Sitzungs-, Veranstaltungs- und Proberäumen in der Stadt und Agglomeration Luzern.

bosch pll 5 manual

0-100 CHF
tyjty t7jt
5646 4445666

bosch pll 5 manual

LINK 1 ENTER SITE >>> Download PDF
LINK 2 ENTER SITE >>> Download PDF

File Name:bosch pll 5 manual.pdf
Size: 1441 KB
Type: PDF, ePub, eBook

Category: Book
Uploaded: 29 May 2019, 13:51 PM
Rating: 4.6/5 from 749 votes.


Last checked: 5 Minutes ago!

In order to read or download bosch pll 5 manual ebook, you need to create a FREE account.

Download Now!

eBook includes PDF, ePub and Kindle version

✔ Register a free 1 month Trial Account.

✔ Download as many books as you like (Personal use)

✔ Cancel the membership at any time if not satisfied.

✔ Join Over 80000 Happy Readers

bosch pll 5 manualA complete overview of acces- sories can be found in our accessories program.When stor- ing for extended periods, the batteries can corrode and discharge themselves.Do not leave the switched on measuring tool unat- tended and switch the measuring tool off after use.When posi- tioning against horizontal surfaces, the aluminium sup- porting surface 8 must face downward.Insert the pins through the open- ings in the wall holder as shown in the figure.Wipe off debris using a moist and soft cloth.Do not open the measuring tool yourself. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the measuring tool. Batteries no longer suitable for use can be directly re- turned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham. User manual Bosch GSH 501 (0611337020). Driver update Bosch SMV40D90EU. User manual Zirtal PANEL 60 IX.It covers basic system functions, such as turning the system on and off. The functions described in this guide are programmed by your security company. Some of them may not be included in your system. Some of the Lesen Sie in unserem detaillierten Testbericht nach, warum der Bosch PLL 1P Linienlaser die Testnote 3,0 erhalten hat. Dort finden Sie noch viele weitere Fotos aus unserem Praxistest, einen aktuellen Preisvergleich, sowie einen Vergleich des Bosch PLL 1P Linienlasers mit den weiteren 3 von uns getesteten Nivelliergeraten. Open as PDF. Can I get a service manual for a. In this category you find all the Bosch Headphones user manuals. If your Headphones is not in this list please use the search box in top of the website, it could by that your Headphones is categorized in another category. You can examine Grundig Music Boy 51 RP 5201 PLL Manuals and User Guides in PDF. View online or download 1 Manuals for Grundig Music Boy 51 RP 5201 PLL. Besides, it’s possible to examine each page. User manual Bosch GSH 501 (0611337020).http://www.italsky-chrtik.utf.cz/userfiles/4-stroke-engine-service-and-repair-manual.xml

  • bosch pll 5 manual, bosch pll 5 manual, bosch pll 5 manual pdf, bosch pll 5 manual download, bosch pll 5 manual free, bosch pll 5 manual online.

Driver update Bosch SMV40D90EU. User manual Zirtal PANEL 60 IX.Bosch - Laser Spirit Level PLL 1 P. The handy, pocket-sized laser spirit level for variety of jobs. Add to wish listBuy now. Base — Manual fine adjustment for easy. Just like all Bosch lasers, it’s easy to use. The horizontal line coverage gives the user the ability to line up an entire room from one setup point. Free kitchen appliance user manuals, instructions, and product support information. Find owners guides and pdf support documentation for blenders, coffee makers, juicers and more. All manuals on ManualsCat.com can be viewed completely free of charge. By using the 'Select a language' button, you can choose the language of the manual you want to view. Safety Notes. Working safely with the measuring tool isThis ensures that the safety of the measuring tool isThey could unintentional-Sparks can be created inKeep the measuring tool away from car-The effect of the magnets 14 can lead to irreversibleFunctional Description. Intended Use. The measuring tool is intended for determining and in-The measuring tool is suitable exclusively for operationProduct Features. The numbering of the product features shown refers toA complete overview of acces-Technical Data. Line laser PLL 5. Article number 3 603 K15 000. Relative air humidity, max. 90 . Laser class 2. Laser type 635 nm, AssemblyAlkali-manganese batteries are recommended for theTo open the battery lid 11, press the latch 10 in the di-Place the battery-recovery ribbon under the first bat-Always replace all batteries at the same time. Only useOperation. Initial OperationIn case of large variations in temperature, allow theSwitching On and OffMeasuring Functions. Note: The specified levelling accuracy applies for thePositioning the Measuring Tool (see figure B).http://www.patrickwack.fr/userfiles/4-stroke-scooter-manual.xml For precise alignment with the spirit levels, the posi-The specified levelling accuracy is only achieved whenAligning with the Laser LineThe aluminium supporting surface 8 of the measuringAlign the measuring toolVertical Alignment (see figure D): Position the meas-Alignment off of Reference Points (see figure E): Po-Levels (see figure F). The measuring tool can be used as a contractors levelPosition theWhen position-Working AdviceMounting to a Wall. Four fastening methods are available for fastening thePull off one of the protectiveFor all four fastening methods, pay attention that theAttach the measuring tool via the magnets 14 onto theBelt Clip. With the belt clip 5, the measuring tool, as an example,Maintenance and Service. Maintenance and CleaningKeep the measuring tool clean and dry at all times toWipe off debris using a moist and soft cloth. Do not useIf the measuring tool should fail despite the care takenDo not open the measuringIn all correspondence and spare parts orders, pleaseAfter-sales Service and Customer Assistance. Our after-sales service responds to your questions con-Our customer service representatives can answer yourGreat Britain. Robert Bosch Ltd. (B.S.C.). P.O. Box 98. Broadwater Park. North Orbital Road. Denham. UxbridgeIreland. Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive. Magna Business Park. City West. Dublin 24. Australia, New Zealand and Pacific Islands. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools. Locked Bag 66. Clayton South VIC 3169. Customer Contact Center. Inside Australia. Inside New Zealand. Outside AU and NZ:Republic of South Africa. Customer serviceJohannesburg. Unit E, Almar CentrePinetown. Democracy Way, Prosperity Park. Milnerton. Bosch Headquarters. Midrand, GautengPeople’s Republic of China. Website: www.bosch-pt.com.cn. China Mainland. Bosch Power Tools (China) Co., Ltd.Bin Jiang District 310052. Hangzhou, P.R.China. Service Hotline: 800 8 20 84 84. HK and Macau Special Administrative Regions. Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd.https://congviendisan.vn/vi/3ug3522-1-al-20-manualNorth Point, Hong KongIndonesia. PT. Multi Tehaka. Kawasan Industri Pulogadung. Jalan Rawa Gelam III No. 2. Jakarta 13930. IndonesiaPhilippines. Robert Bosch, Inc.Fort Bonifacio Global City,Bosch Service Center:San Antonio Village. Makati City, Philippines. Malaysia. Robert Bosch (S.E.A.) Pte. Ltd. G.P.O. Box 10818Selangor, Malaysia. Toll-Free: 1800 880 188Thailand. Robert Bosch Ltd. Liberty Square Building. No. 287, 11 Floor. Silom Road, Bangrak. Bangkok 10500. Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054. Bangkok 10501, Thailand. Rama IV Road (near old Paknam Railway). Prakanong DistrictThailand. Singapore. Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd.Singapore 573943. Toll-Free: 1800 333 8333Vietnam. Robert Bosch Vietnam Co. LtdWard 25, Binh Thanh DistrictVietnamDisposal. Measuring tools, accessories and packaging should beOnly for EC countries. Do not dispose of measuring tools intoAccording the European Guideline. Electronic Equipment and its implemen-Only for EC countries. Batteries no longer suitable for use can be directly re-Great Britain. Robert Bosch Ltd. (B.S.C.). P.O. Box 98. Broadwater Park. North Orbital Road. Denham. UxbridgePerhaps the users of ManualsCat.com can help you answer your question. By filling in the form below, your question will appear below the manual of the Bosch PLL 5. Please make sure that you describe your difficulty with the Bosch PLL 5 as precisely as you can. The more precies your question is, the higher the chances of quickly receiving an answer from another user. You will automatically be sent an e-mail to inform you when someone has reacted to your question. Zeptejte se zde. Poskytnete jasny a komplexni popis problemu a vasi otazku. Cim vice podrobnosti uvedete ke svemu problemu ve vasi otazce, tim snazsi bude pro ostatni majitele Bosch PLL 5 vasi otazku zodpovedet. Zeptejte se O Bosch PLL 5 Mate dotaz ohledne Bosch PLL 5 nebo potrebujete pomoc.http://easytransferbrazil.com/images/bosch-planer-manual.pdf Zeptejte se zde Specifikace Bosch PLL 5 Znacka Nase databaze obsahuje vice nez 1 milion prirucek ve formatu PDF pro vice nez 10 000 znacek. Kazdy den pridavame nejnovejsi prirucky, takze vzdy najdete produkt, ktery hledate. Je to velmi jednoduche: staci zadat znacku a typ produktu do vyhledavaciho pole a muzete si okamzite prohlednout prirucku vaseho vyberu online a zdarma.Pokud budete nadale prohlizet nase stranky predpokladame, ze s pouzitim cookies souhlasite. Vice Souhlasim. Setzen Sie die mitgelieferten Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung entsprechend der Darstellung im Batteriefach. Never make warning labels on the measuring tool unrecognisable. Keep the measuring tool away from magnetic data medium and magnetically-sensitive equipment. The effect of the magnets 14 can lead to irreversible data loss. Do not subject the measuring tool to extreme tempera- tures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for longer periods. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the measuring tool. Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure laser sans surveillance. Les enfants pourraient confondre les rubans avec du chewing-gum.Utilice pilas del mismo fabricante e igual capacidad. Saque las pilas del aparato de medida si pretende no uti- lizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas se puede llegar a corroer y autodescargar. Elas poderiam cegar outras pes- soas involuntariamente.As pilhas podem corroer-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado. Gli occhiali visori per raggio laser non sono in grado di offrire una completa protezione ai raggi UV e riducono la percezione delle variazioni cromatiche. In caso di periodi di deposito molto lunghi, le batterie possono subire cor- rosioni oppure e si possono scaricare. Ogni tipo di bat- teria consumata deve essere messa da parte, riciclata oppure smal- tita rispettando rigorosamente le esigenze di protezione dell’am- biente. Anders kunnen zij onbedoeld andere per- sonen verblinden. Breng het meetgereedschap niet in de buurt van een pacemaker.Als u het batterijvakdeksel 11 wilt openen, drukt u op de vergrende- ling 10 in de richting van de pijl en verwijdert u het batterijvakdeksel. Plaats de meegeleverde batterijen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het meetgereedschap. Trekk den andre beskyttelsesfolien av fra klebestripen ( ) og trykk veggholderen med klebestripen minst 5 sekunder kraftig mot underlaget ( ). Registrieren Sie sich jetzt. Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einschalten Laserstrahlen aus den Austrittsoff- nungen 1. Bei abgeschalteter Nivel- lierautomatik leuchtet die Anzeige 11 rot. Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Schutztasche 18 ein. Neve r make warning labels on the measuring tool unrecognisable. To open the battery lid 5, press on the latch 6 and fold the battery lid up. Immedi- ately after switching on, the measuring tool sends laser beams out of the exit openings 1. The width of the laser line changes with the distance. Working with the Tripod A tripod 17 offers a stable, height-adjustable measuring support. Only for EC countries: Do not dispose of measuring tools into household waste. La largeur de la ligne laser varie en fonction de la distance. Jamas desvirtue las senales de advertencia del aparato de medicion. Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 5 presione el enclavamiento 6 y abra la tapa. Nada mas conectarlo, el aparato de medicion emite rayos laser por las aberturas de salida 1. Si ha sido desactivada la nive- lacion automatica, el indicador 11 se ilumina de color rojo. En caso de una reparacion, envie el aparato en el estuche de proteccion 18. Jamais permita que as placas de advertencia no instrumento de medicao se tornem irreconheciveis. O instrumento de medicao emite, imediatamente apos ser ligado, raios laser das aberturas de saida 1. Quando o nivela- mento automatico esta desligado, a indicacao 11 esta iluminada em vermelho. Nao abrir pessoalmente o instru- mento de medicao. In nessun caso rendere irriconoscibili le tar- ghette di avvertenza poste sullo strumento di misura. La larghezza della linea laser cambia con la distanza. Utilizzo del treppiede Un treppiede 17 permette di avere una base di misurazione stabile e r egolabile in altezza. Maak waarschuwingsplaatjes op het meetgereedschap nooit onleesbaar.Het meetgereedschap zendt onmiddellijk na het inschakelen laserstralen uit de uitgangs- openingen 1. Als automa- tisch waterpassen uitgeschakeld is, is de indica- tie 11 rood verlicht. Verzend het meetgereedschap in het bescher- metui 18 in het geval van een reparatie.Hall varselskyltarna pa matverktyget tydligt lasbara.For omkoppling av driftsa tt tryck driftsattsknap- pen ”Mode” 8 tills onskat driftsatt visas genom tand driftsattsindikator 10. Rikta grovt in universalfastet 12 innan matverk- tyget slas pa. For att falla ihop fastet 12 tryck mot bottenplat- tans 15 baksida. Vrid stodplattan 14 med ratten 13 till hogsta laget. Gjor aldri var- selskilt pa maleverktoyet uleselig.Rett universalholderen 12 grovt opp, for du kopler inn maleverktoyet. Ala koskaan peita tai poista mittaustyokalussa olevia varoituskilpia.Mittaustyokalu la- hettaa heti kaynnistyksen jalkeen lasersateita ulostuloaukoista 1. Laserlinjan leveys muut- tuu etaisyyden muuttuessa. Tyoskentely jalustan kanssa Jalusta 17 tarjoaa tukevan mittausalustan, jonka korkeus on saadettavissa. Olcme cihaz? ile tehlikesiz ve guvenli bicimde cal?sabilmek icin butun guvenlik talimat.Universal tutucu zemin sehpas. Caution, Waarschuwing, Gevaar Kans op elektrostatische ontlading. Plena biedt omroepoplossingen voor plaatsen waar mensen bij elkaar komen om te werken, om erediensten bij te wonen, om handel te drijven of om zich te ontspannen. Het is een groep systeemelementen waarmee omroepinstallaties kunnen worden gebouwd die voor nagenoeg alle toepassingen geschikt zijn.U kunt maximaal drie microfoons plus een externe signaalbron aansluiten en mengen op de mengversterker, met voorrangs- of VOX-schakeling voor de hoofdmicrofoon. Het uitgangssignaal kan worden overschakeld op twee verschillenden zones, elk met een eigen dempingsregelaar. Een derde uitgangssignaal levert geen muziek maar alleen de voorrangsoproepen. Zie figuur.1 (op de volgende pagina) voor een schematisch overzicht van de Plena 'All-in-One' 10 Watt. Inhoud van de doos De verpakkingsdoos bevat de volgende inhoud: PLN-AIO10 (x1) Voedingskabel (x1) Bedieningspaneel (x1) AM lusantenne (x1) Antennestekker (x1) Plena CD met installatie- en gebruikershandleiding (X1) Bedieningselementen, connectors en indicatielampjes.1 Voorpaneel Zie figuur.Gebruik geen scherpe of puntige voorwerpen, om krassen te voorkomen. Gebruik liever uw nagels.4. Installeer de unit De Plena 'All-in-One' 10 Watt is bedoeld voor vrijstaand gebruik. Het apparaat kan ook in een kast worden geplaatst, als er maar ten minste 10 cm vrije ruimte is aan de zijkanten en aan de bovenkant van het apparaat, zodat er een goede ventilatie mogelijk is. Er zit een ventilator in het apparaat die automatisch begint te draaien als de inwendige temperatuur te hoog wordt. Zet nooit een ander apparaat direct op dit apparaat. Controleer voordat u de voeding aansluit altijd de spanningskeuzeschakelaar op het achterpaneel van de Plena 'All-in-One' 10 Watt. Sluit het netsnoer aan op een netaansluiting en steek het in een contactdoos. Bij het apparaat is een antennesteker voor de FM-ingang geleverd. De bijgeleverde AM-lusantenne kan op de AM-antenneingang worden aangesloten. Deze functie vereist een microfoon met een voorrangsschakelaar tussen de contacten 4 en 5 van de 5-polige DIN-stekker, zoals de tafelmicrofoon LBB Deze functie geeft het geluid via microfoon 1 voorrang boven dat van de microfoons en en de achtergrondmuziek. Bij gebruik van deze microfoon zullen de andere microfoons en de muziek worden geblokkeerd, en ook de zonekeuze en zonedemping zijn niet meer van belang. De voorrangsmededelingen zijn zelfs te horen via de uitgeschakelde zones. Deze functie wordt normaal gesproken alleen gebruikt voor belangrijke (nood)oproepen. U kunt via configuratieschakelaar kiezen of er een gongsignaal aan de voorrangsoproep vooraf moet gaan, via schakelaar 4 of er een spraakfilter moet worden gebruikt, en via schakelaar 5 of er fantoomspanning aan de microfoon moet worden geleverd.Er zal USA of EUP worden weergegeven. 4 Om over te schakelen van USA op EUP en andersom, moet u het systeem uitschakelen en de instructies vanaf stap 1 herhalen. GND Chime Ducking 1 SDDIF CVBS B-Y figuur.7 Aansluitingen voor voorrangsschakeling Aux In GND pole DIN 180 -pole XLR. Deze functie zal de achtergrondmuziek en de microfoons en dempen tot op een vooraf ingesteld verlaagd-volumeniveau zolang u in deze microfoon spreekt. De achtergrondmuziek en mededelingen zijn alleen te horen via de geselecteerde zones. De aansluiting op de voorzijde voor microfoon 1 kan niet van fantoomspanning worden voorzien ten behoeve van elektret- of condensatormicrofoons. U moet hier dus een dynamische microfoon op aansluiten. Deze functie kan niet worden gecombineerd met een gongsignaal, maar u kunt wel het spraakfilter inschakelen via de configuratie schakelaar 4. Zijn de voorrangsfunctie en de VOX-functie niet ingeschakeld, dan wordt het geluid van microfoon 1 gewoon gemengd met de achtergrondmuziek en met het geluid van de andere microfoons, en is via de geselecteerde zones te horen. TAPE figuur.9: Microfoons en, aux-ingangen en tapeuitgang Sluit de microfoons en aan op de XLRaansluitingen op de achterzijde van het apparaat. Sluit u elektret- of condensatormicrofoons aan, schakel dan via de configuratieschakelaars 6 en 7 de fantoomspanning in voor deze microfoons. Deze microfoons worden gemengd met de achtergrondmuziek. Sluit een extra muziekbron (aux) aan op de AUX cinch-aansluitingen op de achterzijde van het apparaat; dit mag bijvoorbeeld het audiosignaal van een cassetterecorder of een dvd-speler zijn. Stereosignalen worden omgezet in mono. Sluit bijvoorbeeld een cassetterecorder aan op de aansluitingen van de tape-uitgang, om zo een opname te kunnen maken van de microfoons en de achtergrondmuziek. Beide aansluitingen leveren hetzelfde monosignaal. 1 Select dB 6. mm phono jack figuur.8: Aansluitingen voor VOX-functie Deze contacten zijn gesloten gedurende een voorrangsoproep. U kunt deze contacten gebruiken voor het overbruggen van externe volumeregelingen of voor andere toepassingen. Deze zitten voor de veiligheid achter een losneembaar plastic afdekplaatje. De uitgangen van deze Plenaversterker zijn flexibel te groeperen voor verschillende groepen luidsprekers. Voorzichtig We raden u af om tegelijk luidsprekers met lage impedantie en 100 V-luidsprekers te gebruiken. Schakel een reeks lage-impedantieluidsprekers altijd zodanig gecombineerd serieel en parallel dat hun totale impedantie altijd meer is dan 8 Ohm. Doe hetzelfde voor zone. Dit werkt alleen als u de voorrangsschakeling heeft ingeschakeld (zie paragraaf.4.6). Hierdoor worden deze microfoons en de muziek geblokkeerd, en ook de zonekeuze en zonedemping zijn niet meer van belang. Het sluiten van de contacten 4 en 5 activeert deze voorrangsschakeling. Vox Mix 1 (voorzijde) Hiermee stelt u in of microfoon 1, die aan de voorzijde op de 6, mm-aansluiting is aangesloten, door stemgeluid (VOX) moet worden geactiveerd. Als spraakgestuurde (VOX-) microfoon zal microfoon 1 de achtergrondmuziek en de microfoons en dempen tot op een vooraf ingesteld verlaagd volumeniveau zolang u in de microfoon spreekt. Gong aan Gong uit 1 (achterzijde) Hiermee stelt u in of er een gongsignaal moet klinken voorafgaand aan een voorrangsoproep door microfoon 1, bij het sluiten van de contacten 4 en 5 van de DINaansluiting op de achterzijde. Het gongvolume kan apart worden ingesteld met de gongregeling. 4 Recht Spraakfilter 1 Hiermee stelt u in of u een rechte frequentieweergave wenst voor microfoon 1, of dat u een spraakfilter wilt activeren dat de verstaanbaarheid verbetert door de lage frequenties te dempen. 5 Fantoomspanning aan 6 Fantoomspanning aan 7 Fantoomspanning aan Fantoomspanning uit Fantoomspanning uit Fantoomspanning uit 1 (achterzijde) Hiermee schakelt u de fantoomspanning in voor microfoon 1 (alleen voor DIN-aansluiting). Schakel de fantoomspanning in voor condensator- en elektretmicrofoons (zoals de LBB 1950) en schakel hem uit voor dynamische microfoons. Hiermee schakelt u de fantoomspanning in voor microfoon. Voorzichtig Mogelijke schade aan apparatuur. Controleer voordat u het netsnoer aansluit altijd de spanningskeuzeschakelaar op het achterpaneel van de Plena 'All-in-One' 10 Watt.Dit betekent dat, als het volume wordt ingesteld met behulp van de volumeknoppen op het bedieningspaneel, de volumeknoppen op het apparaat in dezelfde stand blijven staan. Om het systeem in te stellen op de optimale signaalruisverhouding, stelt u hoofdvolume op de Plena All-in- One 10 Watt in op een lage waarde, en gebruikt u de volume plus toets op het bedieningspaneel om het volume te verhogen Bronkeuze Gebruik de ingangsvolumeregelingen (0, 8, 7 en 5) om de geluidsniveaus van de microfooningangen en van de achtergrondmuziek op elkaar af te stemmen. Kiest u de externe geluidsbron (aux), dan worden de dvd-speler en de tuner uitgeschakeld. Met de zonekeuzeknoppen (1 en 19) kunt u een zone in- en uitschakelen. Het voorrangscontrolelampje (17) geeft aan of er een voorrangsoproep actief is of niet. Er staat 'MEMORY' op het tuner-display (11) tijdens dit proces. Zowel voor AM als voor FM zijn er 10 voorkeuzezenders beschikbaar. Om gemakkelijker te kunnen kiezen kunt u ook op de scantoets (14) drukken; dan hoort u achtereenvolgens alle 10 de voorkeuzezenders 5 seconden lang. Opmerking De FM-tuner dempt het geluid tussen radiozenders in. Dit betekent dat het geproduceerde geluid wordt gedempt als de tuner niet op een radiozender is afgestemd. Herhaal deze procedure om deze mogelijkheid weer in te schakelen. 5. Bediening van de dvd-speler 5.1 Afspeel- en nummerkeuze Na het plaatsen van een schijf (cd of dvd), detecteert de dvd-speler welk type schijf er is geplaatst en geeft informatie weer op het dvd-display of het tv-scherm. Als er een audio-cd is geladen, wordt het aantal nummers op de cd weergegeven op het dvd-display. Als er een schijf met mp- of jpeg-bestanden is geladen, wordt de mappenstructuur op het tv-scherm weergegeven. Als er een dvd is geladen, wordt het dvd-menu weergegeven op het tv-scherm. Het laden van sommige schijven kan langer duren, afhankelijk van het aantal bestanden en submappen op de schijf. De Plena All-in-One 10 Watt leest de gegevens op de CD afhankelijk van het type CD dat geladen wordt: CD met gemengde inhoud (normale CD met extra CD-ROM-inhoud). Alleen de CD-ROM-inhoud wordt gelezen. Het normale CD-deel wordt niet gelezen. CD extra CD (normale CD met extra CD-ROMinhoud). Alleen de audio-inhoud wordt gelezen. Het gegevensdeel wordt niet gelezen. Lang indrukken schakelt 'snel achteruit' en 'snel vooruit' in. Gebruik de dvd-weergavetoets (6) om de weergave te starten. Gebruik de dvd-pauzetoets () om de weergave te pauzeren. Gebruik de dvd-stoptoets (9) om de weergave te stoppen. Gebruik de dvd-uitwerptoets () om de schijf uit te werpen. Note Als 'snel vooruit' op de unit wordt ingedrukt, gaat hij alleen snel vooruit zolang de toets ingedrukt gehouden wordt; de unit gaat weer afspelen zodra de toets losgelaten wordt. Als 'snel vooruit' op de afstandsbediening wordt ingedrukt, blijft de unit snel vooruit gaan totdat er op de weergavetoets gedrukt wordt. Nog meer weergeven Installatie- en gebruikershandleiding PLN-DVDT Installatie- en gebruikershandleiding PLE-2CS Installatie- en gebruikershandleiding PLE-1P120-EU PLE-1P240-EU Het Rear Seat Entertainment System (dat verder wordt aangeduid als het RSE-systeem) Deze afstandsbediening is ontworpen met het oog op een nog eenvoudigere en intuitievere bediening van Algemene veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! VOORZICHTIG i 1.3 Algemene veiligheidsvoorschriften. WAARSCHUWING! VOORZICHTIG! WAARSCHUWING! VOORZICHTIG i L 14 Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een automatische gegevensbestand, of openbaar LET OP Het Lees deze instructies svp goed door alvorens dit apparaat in gebruik te nemen. Het Rear Seat Entertainment System (dat verder wordt aangeduid als het RSE-systeem) Wij hebben Sound Rise ontwikkeld voor muziekliefhebbers zoals u. Begin de dag met uw favoriete muziek, Instructiehandleiding NL Gebruiksaanwijzing TOETS AANDUIDINGEN 9 1 3 2 U vindt de antwoorden op al uw vragen over de LENCO MES-221 in de gebruikershandleiding (informatie, Installatie- en gebruikershandleiding PLE-1MA030-EU PLE-1MA060-EU PLE-1MA120-EU INTRODUCTIE Deze drijvende waterdichte en draadloze SpeakerBal maakt gebruik van de nieuwste 863 Mhz draadloze technologie, Deze verkorte handleiding helpt u wegwijs met onze DVR Gebruikershandleiding Gebruiksaanwijzing Power Amplifier Q2 Q4.Lees deze handleiding voor ingebruikname a.u.b. zorgvuldig door, zodat u het correct weet te gebruiken. A. Opgelet 1) Schakel Het Rear Seat Entertainment System (dat verder wordt aangeduid als het RSEsysteem) breidt Installatie- en gebruikshandleiding LBB 1920 De doos bevat het volgende DVD Speler Stroom Kabel RCA Video Kabel Niets uit deze uitgave Specificaties. HM301 Sweex Speaker Control Neckband Headset Met deze headset wordt luisteren naar je favoriete muziek, Handleiding U vindt de antwoorden op al uw vragen over de LENCO RT-2 CD in de gebruikershandleiding (informatie, Hiermee kunt u op eenvoudige September:22 15 Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan het binnen slechts 2 uur tot ernstige inwendige Overhead Monitor met DVD speler Waar je een Jam vindt, vind je een feest! Waar je een Jam vindt, vind je een feest. Lees deze instructies door en bewaar ze om ze later te kunnen raadplegen. To use this website, you must agree to our Privacy Policy, including cookie policy. I find it just right (size\power etc) for household jobs. I have Always bought Bosch wherever possible and have never been dissapointed.